Desktop publishing with punch
Multilingual power
What the client wanted: Translate but also typeset and design a technical catalog that would project the company’s strong brand and packaged image.
What we provided: providedNative-speaker technical translation into Arabic, German, French and Spanish and publishing services using state-of-the-art Adobe CS desktop publishing tools.
How the client rated us: (5 “Best” on a scale of 1 – 5)
What the client said: “Great work – this provider makes life extremely easy and we will definitely work with their team again in the future.“
Our takeaway: Smooth communications, use of native speakers skilled in technical translations and having the best desk top publishing experts and tools available resulted in a successful project and another satisfied client.
Read More Case Studies>>HOW WE WORK
ENGAGE
We meet, on- or off-line, get acquainted and talk about the job, your goals, and priorities.
EXPLORE
We scope the job, develop alternatives and settle on a solution that you approve.
EXECUTE
We do the work as agreed, with opportunity for progress checks at set milestones.
PERFECT
We make sure that the work meets all your final specs and our quality criteria.
DELIVER
We deliver the translation in “good to go” form to you.